בכלל לא מעניין.
דוגמה: "זה שהלכת להורים שלך לאכול גפילטע פיש מעניין לי את התחת".
בכלל לא מעניין.
דוגמה: "זה שהלכת להורים שלך לאכול גפילטע פיש מעניין לי את התחת".
הכוונה לגבר שיודע לפתות נשים כדי 'להזרים' אותן ליחסי מין.
דוגמה: "מפתח שפותח כל מנעול הוא מפתח מאסטר".
זה ממש לא גאוני, מכובד, מעניין, מצחיק או מעיף ת'סכך למישהו.
לדוגמה: "זה מקובל לאכול עם סכין ומזלג".
מילה שהגיעה מרוסית (рыба = דג), אבל בעברית הישראלית המריאה לכיוון לגמרי אחר. "ריבה" היא בחורה יפה ומושכת, בדרך כלל נאמרת בהתפעלות גמורה. הסלנג הזה נכנס לשפה דרך גלי העלייה מרוסיה בשנות ה-90, ומאז השתקע בול באמצע הלקסיקון הישראלי.
דוגמה: חבר 1: "אחי, ראית מה ישבה ליד השולחן שלנו?" חבר 2: "ריבה על הפנים, לא? אל תסתכל ישר, היא תבחין".
אדם שאינו נתון להשפעת סמים קלים. בפועל, מדובר על התנהגות ספציפית של אנשים מתחכמים, שואלים שאלות כלליות, לא מביני עניין וכאלה שלא חוו סטלה מימיהם.
לדוגמה: "אתה סאחי פיגוז לעכוז, לא האמנתי שתמצא את עצמך גר במודיעין-מכבים-רעות".
הפירוש המילוני גם כאן מבלבל: אחד הוא הפירוש המילוני תרתי-משמע, כלומר זקפה. השני הוא שהיה קשה באופן מיוחד, וכנראה גם היו מעורבים בזה גברים שהיו להם קשחת.
דוגמה: "סגרנו שם 28 כמו מניאקים… הייתה שם קשחת רצינית".
בישראל, כשמישהו לא מנצל את מה שהוא היה צריך לנצל עד הסוף, הוא נקרא 'פראייר'. לחילופין, תחמנו אותו, היה תמים, אוהב לקבל סטירבולים או סזאמים, לא מספיק אגרסיבי.
נאמר בלעז והכוונה שלו ל-2 מקרים שונים:
הסתלבטות על אנשים שעד שלא מזיזים להם את הגבינה, הכל מצחיק. בנוסף, בדרך כלל הם גם לא יודעים לכתוב "הפעם הגזמת" כמו שצריך.
דוגמה: "היהודים האלה רק אוהבים כסף".
– "באמת שאפעם איגזמתה".
כששואלים אדם מסוים איפה הוא אוכל, והוא עונה שהוא "אוכל… בצלחת" כי "אוכל בתחת" זה גס מדי ולא מספיק מתוחכם. "אוכל בתחת" נועד להגדיר אנשים הומוסקסואליים, אבל "אוכל… בצלחת" נועד לגחך את הסיטואציה שזה מה שחושבים עליו.
דוגמה:
אדם 1: שמעתי שאתה אוכל…
אדם 2: בצלחת?
וצריך עיון. בדומה לדו"ק, צריך עיון הוא דבר שלא ניתן להכריע בו תשובה חד משמעית.
לרוב זה יהיה סביב סוגיה הלכתית שנויה במחלוקת שלא ניתן להכריע בה.