נאמר בלעז והכוונה שלו ל-2 מקרים שונים:
- "יש לו קייס" – יש לו טיעון משכנע, בין אם בבית משפט ובין אם בדיון בין חברים.
- "אחלה קייס" – מקום איחסון למצלמה ישנה או לפריטים נוספים.
נאמר בלעז והכוונה שלו ל-2 מקרים שונים:
כשמישהו מעצבן אותך, אפשר לשאול אותו האם הוא רעב. במקרה והתשובה היא "לא", עונים: "אז למה אתה רוצה לאכול דקירה?". במקרה והתשובה היא "כן", עונים: "יופי, כי אתה הולך לאכול דקירה".
דוגמה:
אדם 1: *מתנהג בצורה מעצבנת, באה ברע*
אדם 2: תגיד [שם גנרי], אתה רעב?
אדם 1: "לא".
אדם 2: "אז למה אתה רוצה לאכול דקירה"?
איחור של עד שעה, בטוב טעם, בגושטוזה ובשמחה.
דוגמה: "אשתי נמצאת בזמן ברזיל. לא משנה איפה, לא משנה מתי, צריך לגזור לה זמנים של שעה".
לקוח מהמילה "Pose", שמשמעותה "תעשה תנועה למצלמה". בעגה הארצישראלית, פוזה הפכה להיות סגנון חיים ראוותני שלא בצדק, מישהו שעף על עצמו, חסר מודעות ליכולותיו, ולא מבין שהסחורה שהוא מביא לשולחן היא לא כזו איי איי איי.
דוגמה: "שחרר אותך ואת הפוזה שלך ממני, לך תתקעווד".
ידוע גם אצל הדתיים "לא מאיימים על יונה עם יין" מטעמי צנזורה. לא מאיימים על אדם שיכול להמתמודד עם האתגר בקלות.
דוגמה א':
אדם א': "שמע, אני חושב שאני אנסה לערבב אותו. אני יודע שהוא איש מכירות טוב אבל אני חושב שזה יעבוד".
אדם ב': "מה אתה אידיוט? מאור הוא בלנדר, ולא מאיימים על זונה עם זין".
דוגמה ב':
אדם א': "אמרתי לו שאני אכניס לו מכות"
אדם ב': "שמע הבחור הוא מתאגרף מקצועי. לא מאיימים על זונה עם זין"
בכניסה לחנות: או שתקנה משהו מהר, או שאל תזיין לי את המוח.
דוגמה: [מוכר בחנות עם לקוח] "אפשר לעזור לך?".
– "אני רוצה להרגיש את הגיטרה הזו".
"תוריד אותה לבד ותשמור עליה, כל האחריות עליך, תקרא לי כשתהיה רציני".
ניסיון ישראלי לסיים שיחת טלפון. בניגוד לכל עם תרבותי שמנתק אחרי "שלום", הישראלי אומר "יאללה ביי" בממוצע חמש פעמים לפני שהוא בכלל שוקל להניח את הטלפון. הביטוי ידוע בכך שהוא לא באמת מסיים שיחה — הוא רק מסמן שהשיחה עכשיו תימשך עוד חמש דקות.
דוגמה: "יאללה ביי" / "יאללה" / "ביי" / "סגור" / "אחלה, תתקשר" / "יאללה ביי ביי" / [שני הצדדים ממשיכים לדבר עוד שש דקות]